2015年5月28日木曜日

日本のメディアは最大限の報道すべきでは? 「隣国」韓国MERS拡大

South Korea's tally of MERS cases at seven; one suspected patient heads to China



”いつもは、お隣の国「韓国」では・・・”と報道する、テレビ・メディア


韓国でのMERSの広がり、なぜ報道しないのでしょう?
日本厚労省が”2種感染症”としてカバーしているMERSが「おとなりの国’韓国」で広がりを見せてます。


ですが、「韓国 MERS テレビ」と検索しても テレビ報道の証拠有りません
https://goo.gl/XLfrGQ



Twitterや外国メディアでは随分騒がれているの随分異なる、日本内外のメディアスタンス。
https://goo.gl/mDP3Y0






内外Yahooの差!





遠隔のはずの米国Yahoo!では、3番目注目記事としてクローズアップ
日本のYahooは小さな記事としてすら取り上げてない



WHO好きのマスコミさんたち・・・WHOが5月24日 Global Alert and Response (GAR)を出してますよ

http://www.who.int/csr/don/24-may-2015-mers-korea/en/
WHO助言

Based on the current situation and available information, WHO encourages all Member States to continue their surveillance for acute respiratory infections and to carefully review any unusual patterns. 
Infection prevention and control measures are critical to prevent the possible spread of MERS-CoV in health care facilities. It is not always possible to identify patients with MERS-CoV early because like other respiratory infections, the early symptoms of MERS-CoV are non-specific. Therefore, health-care workers should always apply standard precautions consistently with all patients, regardless of their diagnosis. Droplet precautions should be added to the standard precautions when providing care to patients with symptoms of acute respiratory infection; contact precautions and eye protection should be added when caring for probable or confirmed cases of MERS-CoV infection; airborne precautions should be applied when performing aerosol generating procedures.

Until more is understood about MERS-CoV, people with diabetes, renal failure, chronic lung disease, and immunocompromised persons are considered to be at high risk of severe disease from MERS‐CoV infection. Therefore, these people should avoid close contact with animals, particularly camels, when visiting farms, markets, or barn areas where the virus is known to be potentially circulating. General hygiene measures, such as regular hand washing before and after touching animals and avoiding contact with sick animals, should be adhered to.

医療関係者への警告、空気感染故の危険性配慮、易感染性対象者など記載がある



いつもは「おとなり」「おとなり」と連呼するくせに、おとなりの国に広まるということは日本でもあぶないということ。台湾でのSARS騒ぎとは扱いが天地ほども違う・・・あのときも日本メディアは中国の無法ぶりもスルー傾向だった。


日本のマスコミは、中国・韓国に過剰に遠慮するようだが、いったい何で?

0 件のコメント:

コメントを投稿

noteへ実験的移行

禁煙はお早めに! 米国における人種・民族・性別による喫煙・禁煙での死亡率相違|Makisey|note 日常生活内の小さな身体活動の積み重ねが健康ベネフィットをもたらす:VILPA|Makisey|note